chấm than

Học thuật
Thân thiện
chấm than

Cuối câu cảm thán thường có dấu chấm than.

Définition
  1. Nom (Ponctuation) :
    • Point d'exclamation : Signe de ponctuation (!) utilisé à la fin d'une phrase pour exprimer une émotion forte (la surprise, l'ordre, l'exclamation, l'indignation, l'admiration, etc.).
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Cuối câu cảm thán thường dấu chấm than. (À la fin d'une phrase exclamative, il y a souvent un point d'exclamation.)
    • Hãy đặt chấm than vào cuối câu này! (Mets un point d'exclamation à la fin de cette phrase !)
    • Anh ấy viết thư với rất nhiều dấu chấm than. (Il a écrit la lettre avec beaucoup de points d'exclamation.)
Utilisation avancée
  • En typographie, le point d'exclamation peut être combiné avec un point d'interrogation (‽) pour exprimer à la fois l'interrogation et l'exclamation, bien que cet usage soit rare en vietnamien.
  • Dans la communication numérique (SMS, réseaux sociaux), l'usage multiple de points d'exclamation ("!!!") est courant pour renforcer l'intensité émotionnelle.
Variantes et mots apparentés
  • Dấu chấm than : Expression complète et plus courante pour désigner ce signe de ponctuation. "Dấu" signifie "signe".
    • Trong tiếng Việt, "dấu chấm than" là thuật ngữ chính thức. (En vietnamien, "dấu chấm than" est le terme officiel.)
Synonymes
  • Point d'exclamation : Terme français exact et synonyme unique pour "chấm than".
  • Signe d'exclamation : Variante possible, moins courante.
Expressions idiomatiques
  • dấu chấm than : Être marqué par l'urgence ou l'intensité (au sens figuré).
    • Lời cảnh báo đó thực sự dấu chấm than. (Cet avertissement est vraiment marqué du sceau de l'urgence.)
chấm than

Cuối câu cảm thán thường có dấu chấm than.

  1. point d'exclamation